*

*

samedi 31 décembre 2011

Irreversible de Gaspar Noé (2002)

Possession de ZULAWWSKY (1981)

Stanley Kubrick's "Barry Lyndon" [Opening Scene]

Les Amants de Louis Malle (1958)




Les Amants raconte la vie d'une jeune femme (Jeanne Moreau) qui semble-t-il a tout pour être heureuse, mais qui s'ennuie. Elle a épousé le propriétaire d'un journal de province (Alain Cuny) un homme riche et intelligent, qui lui laisse mener une existence bourgeoise assez libre. Elle se rend souvent à Paris chez une amie d'enfance (Judith Magre) qui lui a présenté un joueur de polo (José Luis de Vilallonga) dont elle est tombée amoureuse. L'héroïne grisée par ses va-et-viens entre ces deux vies parallèles, n'en mesure pas l'absurdité, jusqu'au jour où elle doit affronter la présence de son mari et de son amant. Elle se tourne alors vers un troisième homme (Jean-Marc Bory), avec lequel elle ne partage rien qu'une puissante attirance charnelle et pour  lequel elle quitte tout.

 
C'est un film en noir et blanc d'une grande élégance. Par les costumes (Moreau habillée par Chanel) et les décors, bien sûr, par la finesse des personnages et des acteurs ensuite, et surtout par la nature du propos : la femme infidèle n'est pas dépravée, elle est  d'ailleurs à peine amoureuse. Elle a trouvé sans l'avoir spécialement recherché, un simple remède à son ennui. Quant au mari, il n'est pas en colère, à peine jaloux : parfaitement maître de soi, il convoque l'amant dont il ne fera qu'une bouchée, sans en tirer pourtant nulle victoire. L'amant n'est pas un séducteur, c'est presque un songe : personne ne l'a vu venir, et surtout pas elle. Il a le charme innocent de tout ce qu'elle ne connaît pas et elle se donne à lui sans retenue.
Ce film a beaucoup choqué lors de sa sortie : si l'on y voit la défense d'une femme libre moderne et libertine, qui abandonne son foyer sans l'ombre d'un remords, alors oui ce film est choquant. Mais si l'on y voit plutôt  l'histoire d'un personnage qui s'émancipe des limites terribles, toutes dorées qu'elles soient, que lui assignent son milieu social, alors c'est un hymne magnifique à la liberté et à l'amour.

Le feu follet de Louis Malle (1963)

La vie de chateau de Rappeneau (1966)

Les choses de la vie de Claude Sautet (1970)

jeudi 29 décembre 2011

Sénèque-Lettre à Lucillius, 1-5

Seneque, Epistolae ad Lucillium, Rome 1475
Collection Pillone
Tranche de gouttière peinte par Cesare Vecellio (1521-1601)


QVOD PERTINACITER STVDES
De te voir étudier avec ténacité
ET OMNIBVS OMISSIS HOC VNVM AGIS,
Et, détaché de tous, vivre seul,
VT TE MELIOREM COTIDIE FACIAS,
Pour te rendre meilleur chaque jour,
ET PROBO ET GAVDEO,
Je t’approuve et me réjouis,
NEC TANTVM HORTOR VT PERSEVERES
Et non seulement je t’encourage à continuer
SED ETIAM ROGO.
Mais je te le demande.
ILLVD AVTEM TE ADMONEO,
Mais je tiens à te mettre en garde
NE EORVM MORE
Contre le comportement de ceux
QVI NON PROFICERE SED CONSPICI CVPIVNT
Dont le but n’est point tant de s’accomplir que de s’afficher.
FACIAS ALIQVA
Veille à te faire remarquer
QVAE IN HABITV TVO
Autrement que par ta mise
AVT GENERE VITAE NOTABILIA SINT ;
Ou le train de vie de ta maison ;

ASPERVM CVLTVM ET INTONSVM CAPVT
Une apparence grossière et des cheveux trop longs,
ET NEGLEGENTIOREM BARBAM
Une barbe négligée,
ET INDICTVM ARGENTO ODIVM
Un mépris affiché pour l’argent,
ET CVBILE HVMI POSITVM
Une litière intallée à même le sol,
ET QVIDQVID ALIVD AMBITIONEM
Ainsi que toutes les poses de ce genre,
PERVERSA VIA SEQVITVR EVITA .
Sont à proscrire comme étant malsaines.
SATIS IPSVM NOMEN PHILOSOPHIAE
C’est assez que le nom seul de philosophe,
ETIAM SI MODESTE TRACTETVR
Même porté en toute modestie,
INVIDIOSVM EST :
Suffise à provoquer la haine :
QVID SI NOS
Qu’adviendra-t-il si nous nous mettons
HOMINVM CONSVETVDINI COEPERIMVS EXCERPERE,
A l’écart des usages communs.
INTVS OMNIA DISSIMILIA SINT
En son for intérieur chacun peut bien être différent
FRONS POPVLO NOSTRA CONVENIAT ;
pourvu que nous affichions un dehors ordinaire.

NON SPLENDEAT TOGA
Que notre vêtement ne soit ni somptueux,
NE SORDAT QVIDEM ;
Ni sordide non plus.
NON HABEAMVS ARGENTVM
Passons-nous d’une argenterie
IN QVOD SOLIDI AVRI CAELATVRA DESCENDERIT,
Décorée de filets d’or ,
SED NON PUTEMVS FRVGALITATIS
Mais ne commettons pas l’erreur de prendre pour de la modestie
INDICIVM AVRO ARGENTOQVE CARVISSE.
L’absence de toute trace d’or ou d’argent.
ID AGAMVS VT MELIOREM VITAM SEQVAMVR QVAM VVLGVS
Tâchons de mener une existence meilleure que celle du commun des mortels
NON VT CONTRARIAM:
Mais qui ne lui soit point opposée :
ALIOQVIN QVOS EMENDARI VOLVMVS
Sans quoi ceux que nous voulons rendre meilleurs
FVGAMVS A NOBIS ET AVERTIMVS ;
Nous fuiront et se détourneront de nous ;
ILLUD QVOQVU EFFICIMVS,
Pour tout résultat,
VT NIHIL IMITARI VELINT NOSTRI,
Ils ne chercheraient plus à nous imiter en rien
DVM TIMENT NE IMITANDA SINT OMNIA.
De peur de devoir nous imiter en tout.

HOC PRIMVM PHILOSOPHIA PROMITTIT,
Le principal dessein de la philosophie
SENSVM COMMVNEM,
Est de nous rendre sensible à l’universel,
HVMANITATEM ET CONGREGATIONEM :
à l’humanité et à la fraternité :
A QVA PROFESSIONE DISSIMILITVDO NOS SPERABIT.
En attirant l’attention, nous nous éloignons de cet idéal.
VIDEAMVS NE
Ne voyons nous pas que
ISTA PER QVAE ADMIRATIONEM PARARE VOLVMVS
Par là même où nous cherchons à nous rendre dignes d’admiration
RIDICVLA ET ODIOSA SINT.
Nous ne faisons que nous rendre ridicules et odieux.
NEMPE PROPOSITVM NOSTRVM EST
Je propose tout simplement
SECVNDVM NATVRA VIVERE:
De vivre selon la nature :
HOC CONTRA NATVRAM EST
Et il n’est pas selon la nature
TORQVERE CORPVVS SVVM
D’infliger des tortures à son propre corps,
ET FACILES ODISSE MVNDITIAS
Ni de mépriser une apparence agréable,
ET SQVALOREM APPETERE
Ni de se complaire dans la crasse,
ET CIBIS NON TANTVM VILIBVS VTI
Ni de se nourrir de mets non seulement ordinaires
SED TAETRIS ET HORRIDIS.
Mais encore malsains et repoussants.

QVEMADMODVM DESIDERARE DELICATAS RES
De même que rechercher des mets trop délicats
LUXURIA EST,
Est une erreur,
ITA VSITATAS ET NON MAGNO PARABILES
De même fuir des désirs communs et ordinaires
FVGERE DEMENTIAE.
Est une folie.
FRVGALITATEM EXIGIT PHILOSOPHIA
La philosophie exige la modération
NON POENAM.
Non pas la souffrance.
POTEST AVTEM
Encore faut-il que cette modération
ESSE NON INCOMPTA FRAGALITAS.
Ne soit pas repoussante.
HIC MIHI MODVS PLACET :
Voici comme il me plait de voir la chose :
TEMPERETVR VITA
Plaçons notre idéal
INTER BONOS MORES ET PVBLICOS.
entre la perfection absolue et la vulgarité ordinaire .
SVSPICIANT OMNES VITAM NOSTRAM
Que tous admirent notre conduite
SED AGNOSCANT.
A condition qu’ils s’y reconnaissent.

QVID ERGO ?
Pourquoi cela ?
EADEM FACIEMVS QVAE CETERI ?
Faut-il nous conformer à autrui ?
NIHIL INTER NOS ET ILLOS INTERERIR ?
N’y a-t-il entre eux et nous aucune différence?
PLVRIMVM :
Au contraire :
DISSIMILES ESSE NOS VVULGO SCIAT
Il est aisé de voir ce qui nous oppose
QVI INSPEXERIT PROPIVS ;
Pour celui qui ouvre les yeux ;
QVI DOMVM INTRAVERIT
Celui qui viendra chez nous
NOS POTIVS MIRETVR
Sera plus étonné par notre personne
QVAM SUPELLECTILEM NOSTRAM.
Que par le décor de notre intérieur.
MAGNVS ILLE EST
Car s’il y a de la grandeur
QVI FICTILIBVS SIC VTITVR QVEMADMODVM ARGENTO,
A se servir de terre cuite comme on ferait d’argenterie
NEC ILLE MINOR EST
Il est honteux en revanche
QVI SIC ARGENTO VTITVR QVEMADMODVM FICTILIBVS ;
D’utiliser l’argenterie comme on ferait de terre cuite.
INFIRMI ANIMI EST
Il est malsain
PATI NON POSSE DIVITIAS.
De ne pouvoir souffrir la richesse.

SED VT HVIVS QVOQVE DIEI LVCELLVM TECVM COMMVNICEM
Mais je voudrais à présent partager avec toi mon butin du jour
APVD HECATONEM NOSTRVM INVENI
Rapporté de chez notre cher Hécate,
CVPIDITATVM FINEM ETIAM
A savoir que cesser de désirer
AD TIMORIS REMEDIA PROFICERE.
Est encore un remède à la peur.
DESINES INQVIT TIMERE
Tu cesserais de craindre, dit-il,
SI SPERARE DESIERIS.
Si tu cessais d’espérer.
DICES, QVOMODO ISTA TAM DIVERSA,
Et si tu me demandes comment sentiments si divers
PARITER SVNT
Se trouvent mêlés l’un à l’autre.
ITA EST, MI LVCILI :
Je te répondrai, cher Lucillius,
CVM VIDEANTVR DISSIDERE,
Que bien qu’en apparence opposées
CONIVSTA SVNT.
Ce sont choses liées.
QVEMADMODVM EADEM CATENA
Et aussi solidement que la chaine unit
ET CVSTODIAM ET MILITEM COPVLAT
Le prisonnier à son gardien
SIC ISTA QVAE TAM DISSIMILA SVNT
Ainsi ces extrêmes qui semblent si différents
PARITER INCEDVNT :
Marchent pourtant de concert :
SPEM METVS SEQVITVR.
La crainte dans le sillage de l’espérance.

NEC MIROR ISTA SIC IRE :
Je ne m’étonne point qu’il en soit ainsi:
VTRVMQVE PENDENTIS ANIMI EST
Toutes deux sont des émanations de l’esprit
VTRVMQVE FVTVRI EXPECTATIONE SOLLICITI.
Toutes deux soumises à l’incertitude de l’avenir.
MAXIMA AVTEM VTRIVS CAVSA EST
Mais la cause principale réside dans le fait
QVOD NON AD PRAESENTIA APTAMVR
Que nous sommes incapables de nous contenter du présent
SED COGITATIONES IN LONGINQVA PRAEMITTIMVS;
Et nous projetons sans cesse dans de lointaines conjectures ;
ITAQVE PROVIDENTIA
Ainsi la prévoyance,
MAXIMVM BONVM CONDITIONIS HVMANAE
Un atout majeur de la condition humaine,
IN MALVM VERSA EST.
Nous est devenue néfaste.

FERAE PERICVLA QVAE VIDENT FVGIVNT
Les bêtes féroces à la vue du danger s’enfuient
CVM EFFVGERE, SECVRE SVNT :
Et par leur fuite, se mettent en sécurité :
NOS ET VENTURO TORQVEMVR ET PRAETERITO.
Nous nous tourmentons de ce qui doit venir et de ce qui est passé.
MVLTA BONA NOSTRA NOBIS NOCENT ;
Nombre de bienfaits finissent par nous nuire ;
TIMORIS ENIM TORMENTVM MEMORIA REDVCIT,
Toujours nous subissons le supplice de la peur soit par le souvenir du passé
PRVDENTIA ANTICIPAT;
Sois par la vision de l’avenir.
NEMO TANTVM PRAESENTIBVS MISER EST.
Le présent n’a pas cette cruauté.
VALE.
Porte-toi bien !




dimanche 25 décembre 2011

Sénèque-Lettre à Lucillius, 1-4

 L. Annaeus Seneca, Epistolae ad Lucilium 
manuscrit BNF du début du IXème siècle
Colophon de Ragambertus "indignus laicus barbatus"

PERSEVERA VT COEPISTI
Persévère dans ce que tu as commencé
ET QVANTVM POTES PROPERA,
Et hâte-toi autant qu’il t’est possible,
QVO DIVTIVS FRVI
Afin d’être en mesure de jouir plus longtemps
EMENDATO ANIMO ET COMPOSITO POSSIS.
De ton âme amendée et apaisée.
FRVERIS QVIDEM ETIAM DVM EMENDAS,
Certes ton profit commence dès lors que tu t’amendes
ETIAM DVM COMPONIS :
Dès lors que tu t’apaises :
ALIA TAMEN ILLA VOLVPTAS EST
Mais c’est une volupté bien supérieure encore
QVAE PERCIPITVR EX CONTEMPLATIONE MENTIS
Que de pouvoir contempler une âme
AB OMNI LABE PVRAE ET SPLENDIDAE.
Pure de toute tâche et rayonnante de lumière.

TENES VTIQVE MEMORIA
Tu conserves parmi tes plus vifs souvenirs
QVANTVM SENSERIS GAVDIVM
L’intense joie que tu ressentis
CVM PRAETEXTA POSITA
Lorsque dépouillé de ta robe prétexte
SVMPSISTI VIRILEM TOGAM
Tu revêtis la toge virile
ET IN FORVM DEDVCTVS ES :      
Pour être conduit au Forum :
MAIVS EXPECTA
Tu connaitras une joie plus grande encore
CVM PVERILEM ANIMVM DEPOSVERIS
Le jour où, ton âme d’enfant abandonnée,
ET TE IN VIROS PHILOSOPHIA TRANSCRIPSERIT.
La philosophie aura fait de toi un homme.
ADHVC ENIM NON PUERITIA SED,
Or pour l’heure nous avons perdu notre jeunesse,
QVOD EST GRAVIVUS,
Mais ce qui est plus grave,
PVERILITAS REMANET ;
Nous avons conservé notre puérilité ;
ET HOC QVOD PEIOR EST,
Et chose pire encore,
QVOD AUCTORITATEM HABEMVS SENVM,
Sous l’apparence de vénérables vieillards
VITIA PVUERORVM,
On trouve toujours en nous les vices propres à la jeunesse,
NEC PVERORVM TANTVM SED INFANTVM :
A la jeunesse, ou pour mieux dire à l’enfance :
ILLI LEVIA,
La jeunesse s’effraie de petits riens
HI FALSA FORMIDANT,
l’enfance s'effraie de chimères,
NOS VTRAQVE.
Et nous, nous avons peur de tout.

PROFICE MODO :
Voici mon conseil :
INTELLEGES QVAEDAM IDEO MINVS TIMENDA
Garde à l’esprit que les choses sont d’autant moins à craindre
QVIA MVLTVM METVS AFFERVNT.
qu’elles nous font peur.
NVLLVM MALVM MAGNVM
Ce malheur n’est rien
QVOD EXTREMVM EST.
Qui finit tous les autres.
MORS AT TE VENIT :
La mort te trouvera :
TIMENDA ERAT
Elle serait à craindre
SI TECVM ESSE POSSET.
Si tu devais vivre avec elle.
NECESSE EST
Mais il est dans sa nature
AVT NON PARVENIT
Soit de t’ignorer
AVT TRANSEAT.
Soit de te foudroyer.

DIIFICILE EST, INQVIS,
Il n’est pas facile, dis-tu,
ANIMVM PERDVCERE AD CONTEMPTIONEM ANIMAE .
De donner à son âme la force de mépriser la vie.
NON VIDES
Ne vois-tu pas
QVAM EX FRIVOLIS CAVSIS CONTEMNATVR ?
Qu’elle est méprisée pour de mauvaises raisons ?
ALIVS ANTE AMICAE FORES LAQVEO PEPENDIT,
Celui-ci vient se pendre devant la porte de sa maitresse
ALIVS SE PRAECIPITAVIT E TECTO
Celui-là se jette du haut du toit
NE DOMINVM STOMACHANTEM DIVTIVS AUDIRET,
Pour échapper aux remontrances perpétuelles de son maître
ALIVS NE REDUCERETVR E FVGA
Cet autre pour n’être pas rattrapé dans sa fuite
FERRVM ADEGIT IN VISCERA :
Plonge son fer dans ses viscères:
NON PVTAS VIRTVTEM HOC EFFECTVRAM
Crois-tu donc le courage incapable
QVOD EFFICIT NIMIA FORMIDO?
De ce que la couardise fait faire chaque jour ?
NVLLI POTEST SECURA VITA CONTIGERE
Nul ne saurait mener une vie sereine
QVI DE PROCVCENDA NIMIS COGITAT,
S’il ne songe qu’à accroître ses richesses
QVI INTER MAGNA BONA
Et pense être puissant
MVLTOS CONSVLES NVMERAT.
parce qu’il fréquente quelques notables.

HOC COTIDIE MEDITARE,
Par une meditation quotidienne
VT POSSIS AEQVO ANIMO VITAM RELINQVERE,
Assure-toi d’être capable de quitter sereinement cette vie
QVAM MVLTI SIC COMPLECTVNTVR ET TENENT
A laquelle tant d’hommes s’attachent et se retiennent
QVOMODO QVI AQVA TORRENTE RAPIVNTVR SPINAS ET ASPERA
Comme le naufragé emporté par le torrent se raccroche aux épines et aux rochers.
PLERIQVE INTER MORTIS METVM
La plupart de ces misérables flottent entre la peur de la mort
ET VITAE TORMENTA MISERI FLVCTCANTVR
Et les tourments de la vie
ET VIVERE NOLVNT, MORI NESCIVNT.
Ne désirant plus vivre, ne sachant pas mourir.

FAC ITAQVE TIBI IVCVNDAM VITAM
C’est pourquoi la vie ne te sourira
OMNEM PRO ILLA SOLLICITVDINEM DEPONENDO.
Que lorsque tu auras abandonné toute inquiétude à son égard.
NVLLVM BONVM ADIVVAT HABENTEM
Aucun bien n’apporte rien
NISI AD CUIUS AMISSIONEM PRAEPARATVS EST ANIMVS;
Qu’à celui dont l’esprit a été préparé à en supporter la perte.
NVLLIVS AVTEM REI FACILIOR AMISSIO EST
Il n’est rien de plus facile que de se passer des choses
QVAM QVAE DESIDERARI AMISSA NON POTEST.
Dont le désir même ne saurait nous manquer.
ERGO ADVERSVS HAEC QVAE INCIDERE POSSVNT
Contre tous les accidents qui peuvent se produire
ETIAM POTENTISSIMIS
Y compris chez les plus puissants d’entre nous,
ADHORTARE TE ET INDVRA.
il convient de te préparer et de t’endurcir.

DE POMPEI CAPITE PVPILLVS
La sentence de mort de Pompée
ET SPADO TVLERE SENTENTIAM,
Fut apportée par un orphelin et un eunuque.
DE CRASSO CRVDELIS ET INSOLENS PARTHVS;
Celle de Crassus par un Parthe cruel et insolent.
GAIVS CAESAR IVSSIT 
Gaius César ordonna
LEPIDVM DEXTRO TRIBVNO PRAEBERE CERVICEM,
que le col de Lepidus soit offert au tribun Dexter,
IPSE CHAEREAE PRAESTITIT;
Et lui-même dut offrir le sien à Chaerea.
NEMINEM EO FORTVNA PROVEXIT
La fortune n’élève personne
VT NON TANTVM ILLI MINARETVR
Au point de le mettre à l’abri d’actes
QVANTVM PERMISERAT.
dont il eut été capable.
NOLI HVIC TRANQVILLITATI CONFIDERE :
Ne te fie pas au calme ambiant :
MOMENTO MARE EVERTITVR ;
En un instant la mer peut tourner ;
EODEM DIE VBI LVSERVNT NAVIGIA SORBENTVR.
On a vu, le même jour, un bateau pris de calme sombrer dans la tempête.

COGITA POSSE ET LATRONEM ET HOSTEM
Songe qu’il n’est pas exclu que le glaive d’un bandit ou d’un étranger
ADMOVERE IVGVLO TVO GLADIVM ;
Vienne un jour se poser sur ta gorge.
VT POTESTAS MAIOR ABSIT,
Sans parler des puissants,
NEMO NON SERVVS HABET IN TE VITAE NECISQVE ARBITRIVM.
Le moindre esclave a sur toi droit de vie ou de mort.
ITA DICO :
C’est pourquoi je te dis :
QVISQVIS VITAM SVAM CONTEMPSIT
Celui qui méprise sa vie
TVAE DOMINVS EST.
Est maître de la tienne.
RECOGNOSCE EXEMPLA EORVM
Rappelle-toi les exemples de ceux
QVI DOMESTICIS INSIDIIS PERIERVNT,
Qui succombèrent à des intrigues domestiques
AVT APERTA VI AVT DOLO :
Par la violence ou par la trahison.
INTELLEGES NON PAVCIORES
Tu verras que la colère des esclaves
SERVORVM IRA CECIDISSE QVAM REGVM.
N’a pas fait moins de victimes que celle des rois.
QVID AD TE ITAQVE QVAM POTENS SIT QVEM TIMES,
A quoi bon dans ce cas le pouvoir que tu as sur celui que tu crains
CVM ID PROPTER QVOD TIMES NEMO NON POSSIT,
Quand cela même que tu crains, quiconque en serait capable. 

AT SI FORTE IN MANVS HOSTIVM INCIDERIS
« Mais si d’aventure tu venais à tomber entre les mains de l’ennemi
VICTOR TE DVCI  IVBEBIT
Le vainqueur ordonnerait que tu sois conduit… »
EO NEMPE QVO DVCERIS
…où donc sinon là où toi-même tu te diriges
QVID TE IPSE DECIPIS
A quoi bon te voiler la face
ET HOC NVNC PRIMVM
Et tant tarder à reconnaître
QVOD OLIM PATIEBARIS INTELLIGIS ?
Ce que tu subis depuis toujours ?
ITA DICO :
Voilà ce que j’ai à te dire :
EX QVO NATVS ES, DVCERIS.
Depuis ta naissance, tu t’y achemines.
HAEC ET EIVSMODI VERSANDA IN ANIMO SVNT
Voilà quelle sorte de pensées il nous faut garder à l’esprit
SI VOLVMVS VLTINAM ILLAM HORAM PLACIDI EXPECTARE
Si nous voulons attendre dans la paix cette heure dernière
CVIVS METVS OMNES ALIAS INQVIETAS FACIT.
Et dont la peur nous livrerait à une inquiétude de chaque instant.

SED VT FINEM EPISTVLAE IMPONAM
Mais pour mettre un terme à cette lettre
ACCIPE QVOD MIHI HODIERNO DIE PLACVIT
Je t’invite à partager pour aujourd’hui cette pensée qui m’a plue
ET HOC QVOQVE EX ALIENIS HORTVLIS SVMPTVM EST :
Et que j’ai encore cueillie dans un jardin étranger :
« MAGNAE DIVITIAE SVNT LEGE NATVRAE COMPOSITA PAVPERTAS »
Une pauvreté qui suit la loi de la nature accède à de larges richesses
LEX AVTEM ILLA NATVRAE
Et cette loi de la nature
SCIS QVOS NOBIS TERMINOS STATVAT ,
Tu sais quelles limites elle nous assigne :
NON ASVRIRE, NON SITIRE, NON ALGERE.
Ne pas avoir faim, ne pas avoir soif, ne pas avoir froid.
VT FAMEM SITIMQVE DEPELLAS
Pour échapper à la faim et à la soif
NON EST NECESSE
Il n’est pas nécessaire
SVPERBIS ASSIDERE LIMINIBUS
De siéger sous d’arrogants portiques
NEC SVPERCILIVM GRAVE
Ni même de se soumettre au mépris des regards
ET CONTVMELIOSAM ETIAM HVMANITATEM PATI,
Ou à  l’humiliante charité.
NON NECESSE EST MARIA TEMPTARE
Il n’est pas nécessaire de se mettre en péril en affrontant la mer
NEC SEQUI CASTRA :
Ni de s’enrôler dans l’armée :
PARABILE EST
Ce sont des choses beaucoup plus simples à atteindre
QVOD NATVRA DESIDERAT ET APPOSITVM.
Que la nature attend de nous, et bien plus à notre portée.

AD SVPERVACVA SVDATVR ;
Notre quête du superflu nous épuise ;
ILLA SVNT QVAE TOGAM CONTERVNT,
C’est pour elle que nous salissons notre toge,
QVAE NOS SENESCERE SVB TENTORIO COGVNT,
Que  nous condamnons notre grand âge à la rigueur du camp militaire
QVAE IN ALIENA LITORA IMPIGVNT :
Que nous nous lançons à la conquête de contrées lointaines.
AD MANVM EST QVOD SAT EST .
Alors que tout ce qui nous suffit est à portée de main !
CVI CVM PAVPERTATE BENE CONVENIT DIVES EST.
Il est riche en vérité celui qui se contente de la pauvreté.
VALE.
Porte-toi bien.

samedi 24 décembre 2011

BWW1056



Angelina Jolie dans Tomb Raider
sur le largo du concerto pour piano en fa mineur
 de Bach n 5 BWW 1056
interprété par Hae Won Chang







Par Glenn Gould



jeudi 22 décembre 2011

DE ARTE VENANDI CVM AVIBVS

rocketblastfury:

via zenfancy -

Artist unknown, Boy Holding a Falcon, Iran, Late 18th century, Qajar Dynasty, Hermitage Museum

 Iran, dynastie Qajar, fin XVIIIè.


(Musée de l'Hermitage - Saint Petersbourg)




(Musée de Topkapi - Istanbul)

mardi 20 décembre 2011

Robert Cornelius


Portrait de Robert Cornelius datant de 1839.


Le 10 septembre 1839, le vapeur Great Western arrive au port de New York avec dans ses cales des exemplaires du London Globe du 23 août 1839. Dans ce journal figure un article qui va se répandre comme une traînée de poudre au travers le continent, grâce à de nombreuses republications dans les journaux nord-américains. Il s’agit de l’annonce d’un procédé inventé par M. Daguerre, qui permet de fixer les images d’une camera obscura. On y explique un principe de plaques de cuivre plaquées d’argent, nettoyées à l’acide nitrique dilué et livrées aux vapeurs d’iode. Après passage dans la chambre obscure, les plaques sont exposées à des vapeurs de mercure à “60° de Réaumur” avec un angle de 48° précisément, pour ensuite être passées à l’hyposulfite de soude et rincées à l’eau claire.
Dès le 16 septembre, un citoyen anglais résident à New York, D. W. Seager, réussit à réaliser le premier daguerréotype en Amérique, ce qui illustre l’enthousiasme fébrile déclenché par l’arrivée de la daguerréotypie aux États-Unis.
Le plus ancien daguerréotype nord-américain conservé jusqu’à nos jours daterait du 25 septembre 1839 (une image fantomatique et floue de Central High School à Philadelphie), et il est l’œuvre de Joseph Saxton avec un appareil très rudimentaire (une boîte à cigare…).
Ce M. Saxton était justement allé voir l’entreprise Cornelius de Philadelphie pour obtenir des plaques de cuivre argenté soigneusement polies… Et c’est ainsi que Robert Cornelius s’est initié au daguerréotype dès septembre 1839 en fabriquant les plaques demandées, puis en collaborant avec le chimiste Paul Beck Goddard de l’Université de Pennsylvanie qui travaillait lui aussi sur les techniques de daguerréotypie.
En octobre 1839, Robert Cornelius réalise devant l’entreprise familiale ce qui est sans doute le premier autoportrait (en tout cas, le premier réussi et conservé) de l’histoire de la photographie.

Vaslav Nijinsky (1890-1950)

Bibliothèque

Oiseau bleu

Tête de piaf

Totoya Hokkei (1780-1850)


Acheté ce jour, ce magnifique surimono exécuté entre 1818 et 1830 !


Du même auteur, un autre cavalier
(conservé au Brooklin Museum)

     Hokkei fait partie de l'école Kano. Il fut le principal disciple d'Hokusai. Il est connu en particulier pour ses surimono.

Les ancêtres des surimono sont les egoyomi, ces calendriers sous forme de luxueuses estampes édités à titre privé, en particulier à partir de 1765.

Les surimono étaient édités en peu d'exemplaires, toujours luxueux, non pas pour être vendus mais pour être offerts à l'occasion d'une réunion ou d'une fête. Leur faible tirage et leur caractère privé les faisaient échapper aux rigueurs de la censure. Le format habituel appelé shikishiban, de 20 cm x 18 cm, était plus carré  et moins important que le format oban généralement utilisé pour l'estampe traditionnelle.

Les surimono étaient la plupart du temps commandités par des cercles littéraires, pour illustrer le poème gagnant d'un concours de poésies. La gravure sur bois des caractères  kanji du poème avait donc autant d'importance que l'illustration, dont le sens était souvent subtilement caché.